- 相關(guān)推薦
漢越詞與漢語(yǔ)詞的詞義差異-針對(duì)越南留學(xué)生的漢語(yǔ)詞匯教學(xué)研究
漢語(yǔ)對(duì)越南的語(yǔ)言影響至深.漢越詞是指已經(jīng)融入越語(yǔ)詞匯系統(tǒng),受越語(yǔ)語(yǔ)音、語(yǔ)法和語(yǔ)義規(guī)律支配的漢源詞. 漢語(yǔ)和越語(yǔ)同屬詞根語(yǔ)和孤立語(yǔ),詞與詞之間的語(yǔ)法關(guān)系不是通過(guò)形態(tài)變化,而是通過(guò)語(yǔ)序、虛詞等手段來(lái)表示的,因而漢語(yǔ)一旦進(jìn)入越語(yǔ)就很容易適應(yīng)越語(yǔ)的要求,為越語(yǔ)所吸收,所同化,這些正是現(xiàn)代越語(yǔ)詞匯中存在大量漢語(yǔ)借詞(漢越詞)的重要原因.
【漢越詞與漢語(yǔ)詞的詞義差異-針對(duì)越南留學(xué)生的漢語(yǔ)詞匯教學(xué)研究】相關(guān)文章:
淺析漢越數(shù)詞的異同04-26
源于漢語(yǔ)的英語(yǔ)詞匯分析04-26
漢語(yǔ)中的英語(yǔ)詞匯滲透04-27
字本位、詞本位與對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)基礎(chǔ)04-27
漢語(yǔ)詞匯復(fù)音化影響下的詞匯化與虛化04-27
淺談對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)的技巧04-26
有趣的漢作文04-02
中華漢作文12-02
漢的溫度作文12-09
有趣的漢作文11-30