- 相關(guān)推薦
日語漢字與漢語漢字的差異辨析及其在教學(xué)中的應(yīng)用
在日語中,由于大量地使用了漢字和漢語詞匯,這給我們中國人學(xué)習(xí)日語帶來了得天獨厚的便利條件.但是由于眾多因素,這些漢字當(dāng)中有許多在字形和意義方面與漢語當(dāng)中的漢字存在著一些差異.因此,在教學(xué)過程中,應(yīng)盡量幫助學(xué)生避免既有的漢字、漢語知識對學(xué)習(xí)日語造成的負(fù)面影響和干擾.
【日語漢字與漢語漢字的差異辨析及其在教學(xué)中的應(yīng)用】相關(guān)文章:
日語中漢字詞語的運用與現(xiàn)代漢語的差別比較04-28
范疇語法及其在漢語中的應(yīng)用04-28
日語漢字的演變04-28
漢韓語中漢字的同異及其教學(xué)思考04-27
韓國漢字音中的漢語上古音04-29
現(xiàn)代標(biāo)志設(shè)計中的漢字應(yīng)用-運用與教學(xué)初探04-27
日語漢字的異讀異義(1)04-26
漢語方言漢字統(tǒng)計比較研究04-28
《漢語拼音·認(rèn)識漢字》教案08-31
漢語中的量詞及其在英語中的表達04-26