一级全黄少妇免费录像片,亚洲国产一区在线,日日操夜夜摸,都市激情久久,日日夜夜操av,国产视频在线一区二区,国产777777线观看视频

翻譯是創(chuàng)造,是技術(shù)也是藝術(shù)-從桂林山水甲天下英譯獲獎(jiǎng)?wù)勂?/h1>
時(shí)間:2023-04-28 08:51:26 文學(xué)藝術(shù)論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

翻譯是創(chuàng)造,是技術(shù)也是藝術(shù)-從桂林山水甲天下英譯獲獎(jiǎng)?wù)勂?/p>

本文從名句"桂林山水甲天下"的獲獎(jiǎng)譯文談到"翻譯是創(chuàng)造,是技術(shù)也是藝術(shù)".文章認(rèn)為,翻譯的創(chuàng)造性要求按翻譯目的決定翻譯策略,譯出原文的語(yǔ)用真意;翻譯的技術(shù)性和科學(xué)性要求譯文客觀求是和邏輯明確;翻譯的藝術(shù)性要求譯文講究語(yǔ)言藝術(shù),科技翻譯也講究藝術(shù)美.文章進(jìn)而指出,翻譯工作要不斷追求高難度標(biāo)準(zhǔn),以求不斷提高譯文質(zhì)量.

翻譯是創(chuàng)造,是技術(shù)也是藝術(shù)-從桂林山水甲天下英譯獲獎(jiǎng)?wù)勂?/></p>

作 者:
吳偉雄 WU Weixiong  
作者單位:
北京理工大學(xué)珠海學(xué)院外語(yǔ)學(xué)院,珠海市,519085;羅定職業(yè)技術(shù)學(xué)院,羅定市,527200 
刊 名:
中國(guó)科技翻譯  PKU
英文刊名:
CHINESE SCIENCE & TECHNOLOGY TRANSLATORS JOURNAL 
年,卷(期):
2007 20(1) 
分類號(hào):
H3 
關(guān)鍵詞:
翻譯   翻譯策略   語(yǔ)用真意   邏輯   語(yǔ)言藝術(shù)  <script>s(

【翻譯是創(chuàng)造,是技術(shù)也是藝術(shù)-從桂林山水甲天下英譯獲獎(jiǎng)?wù)勂稹肯嚓P(guān)文章:

淺談名片翻譯中的中文姓名英譯04-27

英譯漢中比喻的理解與翻譯04-27

考研英語(yǔ)翻譯解說(shuō)之英譯漢04-27

從「小便」談起04-27

論再創(chuàng)造和影視翻譯04-26

商標(biāo)翻譯中等效原則的缺陷及翻譯中的再創(chuàng)造04-26

“法人”的英譯05-04

利用網(wǎng)絡(luò)電腦功能提高翻譯質(zhì)量的探索-改進(jìn)八級(jí)考試和翻譯專業(yè)資格考試英譯文的技術(shù)途徑04-26

從目的論看許淵沖翻譯李清照詞的英譯04-26

給孩子挫折也是一門藝術(shù)09-22